No ono se spoilery to bude vůbec asi veselý v dalších měsících. Fakt jsem o tom zatím nepřemýšlel a nechtělo se mi to řešit. A asi se toho budu držet. Ale máte pravdu, že Tanec mě asi donutí vytvořit nějaké to klasické formátování pro spoilerové tlachání. A možná bude úplně nejlepší vyčlenit na to prostě kategorii ve fóru a bude. Každá kniha svou kategorii a tím se vyřeší i seriál...
Jinak já jsem zatím Martina v originále nečet, takže možná dopadnu stejně jako sarven a pak tu bude tuhá cenzura :-)
čo tak skúsiť si na nečisto tie nenápadné poznámky z Tanca, ktoré by vedeli "upraviť" zážitok z knihy. v štýle slávneho "a ten bruce willise tám hrá ducha, ale nevie o tom, že je duch"
mám typ: "čo hovotíte na to, že Jon hovorí Dany "sestrička". je to taký odkaz na mŕtvu Aryu, že? to je veľmi dojímava časť...."
Super trailer...už se těším...Jen ta hudba mi přišla nějaká nevýrazná. Doufám, že v samotném seriálu změním názor, neb hudba je pro mě ve filmech a seriálech strašně důležitá...
To je fakt, ta hudba je vazne strasna, stejne tak jako ta v tom upravenem traileru se zeleznym trunem. Jestli tohle bude hrat pri serialu, tak to potěš koště.
Olorin: očividně málo, mohlo to zapadnout. Takže je dobře, že ho někdo připomněl. Já ho chci promovat na úvodní straně, ale pořád čekám na nějakou lepší verzi na YouTube...
Co se týče hudby, hudba použitá v tom traileru nemá nic společného se skladatelem a s hudbou pro seriál, jde o nějakou spešl hudbu pro trailery. Taky jsem si oddechl :-)
No hlavně aby HBO neudělalo to, co je jejich dobrým zvykem. Při dabingu ztlumí hudbu a potlačí ruchy, takže je film potom poloviční. Jak kdyby se to odehrávalo ve zvukotěsné komoře.
Pro mne to bude obzvlášť perný čekání - všechny čtyři knihy jsem poprvý přečetl teďka od července do ledna, tudíž jsem se neobrnil tou správnou trpělivostí. Navíc, sice bych si mohl koupit originál, ale táta to čte taky (vlastně jsem mu slíbil, že si knihu bude moct přečíst první) a na tohle nemá dost dobrou angličtinu.
čiže kto to vlastne odkedy číta? priznám sa bez mučenia, že som na to (náhodou) siahol hneď ako vyšiel preklad, čiže v 1996. áno, je to už kusisko času, na knižke to je poznať :(
Já jsem někdy před třemi lety hledal na internetu nějakou hodně dobře hodnocenou fantasy ságu. A když jsem pak v nějakém žebříčku našel, že existuje jakási Píseň ledu a ohně, která se v onom žebříčku usadila na prvním místě a odsunula dosavadního krále Pána prstenů na druhé místo. Začal jsem se o píseň zajímat. Všechny čtyry díly jsem četl dohromady asi rok. Takže na Tanec čekám zatím jen 15 měsíců. ;-)
Já jsem teď teprve začala druhou část Bouře mečů, takže zatím nečekám :-) Do července to mám zmáknutý a pak beru originál :-) Jinak otevřeně přiznávám, že jsem se ke knihám dostala kvůli seriálu, stejně jako k Legend of the Seeker, ale od dubna tu takových bude asi víc...
Mám to podobně, taky jsem hledal něco podobnýho a na Hru o trůny jsem narazil cca před rokem a rozhodl jsem se jí přečíst. Sice jsem se do toho pustil až někdy na podzim (zkouškový, pak dočíst co bylo rozečtenýho) a pak mi do toho vstoupilo zase zkouškový a výsledek je teď takovej, že jsem teprve na začátku Střetu králů, což si momentálně náležitě užívám :)
Ještě tedy přidám, že jsem na Píseň narazila díky klubu Seriály na diskuzním serveru Lopuch, kde se bavili, že podle Hry o trůny bude natočený seriál. Při zmínce, že hned na začátku vyhodí z okna dítě, mi bylo jasné, že tohle si musím přečíst.
Komentáře
Jinak já jsem zatím Martina v originále nečet, takže možná dopadnu stejně jako sarven a pak tu bude tuhá cenzura :-)
(jo, moje angličtina je taky bídná, spíš minimální)
mám typ: "čo hovotíte na to, že Jon hovorí Dany "sestrička". je to taký odkaz na mŕtvu Aryu, že? to je veľmi dojímava časť...."
Jinak vyšel zbrusu nový trailer s hafem nových záběrů -
Co se týče hudby, hudba použitá v tom traileru nemá nic společného se skladatelem a s hudbou pro seriál, jde o nějakou spešl hudbu pro trailery. Taky jsem si oddechl :-)