nebo teda mám na mysli ty k té verzi co byla vypuštěny už na začátku minulého týdne. Musíš si je akorát přečasovat. Stačí je jen celé posunout o několik vteřin dozadu.
89 v několika příštích měsících. 98 Zdá se, že jih ti nesvědčí. 107 Targaryenští bratři a sestry uzavírali sňatky po tři sta let, 125 a dělal to málo, čeho byl schopen, 209 Já s nimi vyjebu. 379 Měj trpělivost, khaleesi. 613 Tohle dáš do rukou 650 Zjevně ne pro mou radu. 694 Nikdy nevzdá hon.
Ahoj lidi, vím že tohle sem asi nepatří, ale lepší místo mě nenapadlo, tak dyštak sorry. ;) Na oficiálních stránkách GoT jsem našel jedno krásný tričko, rád bych si ho objednal, ale problém je, že ho lze zaslat jen po USA nebo do Kanady. To je trošku z ruky. ;):D Neví pls někdo z vás, jak se dá podobné zboží sehnat tady v ČR? Díky moc! Klidně mi můžete napsat na mail: Humanoid.Android@seznam.cz BTW: Moc pěkně udělaná stránka. Mám v plánu začít číst knihu, po to co jsem se začal dívat na seriál. A ještě jedna věc. Ta poslední epizoda, kde Ronon (tak říkám Khalu Drogovi kvůli SGA) dostal záchvat berserkra, byla mimořádná. :)
Tak jsem definitivně dořešil korekce dílů 6. - 8. a opravil jsem co šlo u 9. dílu. Opravené verze budou od dvou od rána na titulky.com a možná je dám i na serialzone.
Chtěla bych ještě jednou poděkovat lordu Hlawounovi z Pilsnerfellu za skvělou práci na titulcích GOT. Pokud Tě to neomrzí, budu se za rok těšit na skvělé titulky. Díky
Mám problém. Z nějakého důvodu mě to nechce pustit na titulky.com. Přihlašuju se tam pod stejným loginem (flanker.27) stále a najednou to nejde, mám si zažádat o heslo. Když žádám o heslo, napíše mi to, že taková registrace neexistuje. Když si chci vytvořit novej účet, napíše mi to, že e-mail je již používán. Nebyly tam nějaký změny, jako povinnost nastavit si nový heslo nebo tak něco?
Zdravím všechny u druhé řady seriálu! Titulky budou kolem osmé na titulky.com, na Edně a na SerialZone. Již jsou přeložené, teď kolega ser bakeLit ladí časování. Překlad je hlavně na verzi HDTV.XviD-FQM, ale časování bude na všechny díly. Doufám že jako loni mi pomůžete se závěrečným vyladěním.
No na začátku Střetu králů je určitě porada. Ale asi se to pak změnilo :-) Tak ok. Díky. Co se týče Haystack a Hayseed, jsem v koncích, nikde v knihách to není. Hayseed asi ani neexistuje, Haystack ano, viz http://awoiaf.westeros.org/index.php/House_Errol - btw hezký erb, ale překlad asi zatím není. Napadá vás něco?
Zdravim, dekuju hlawounovi a jak je vise jeho vazalum.Vzdy se tesim na jeho titule.Jeste, ze to davate na vice stranek.Dnes se nemuzu dostat na web.stranky O trunech na Edně.
Zdravim, dekuju hlawounovi a jak je vise jeho vazalum.Vzdy se tesim na jeho titule.Jeste, ze to davate na vice stranek.Dnes se nemuzu dostat na web.stranky O trunech na Edně.
Ježíši já snad neumím česky. Musim se opravit vise má být výše. Jinak bych se přidala k Lady Thaeresa, Senohrad.
Komentáře
diky
89 v několika příštích měsících.
98 Zdá se, že jih ti nesvědčí.
107 Targaryenští bratři a sestry uzavírali sňatky po tři sta let,
125 a dělal to málo, čeho byl schopen,
209 Já s nimi vyjebu.
379 Měj trpělivost, khaleesi.
613 Tohle dáš do rukou
650 Zjevně ne pro mou radu.
694 Nikdy nevzdá hon.
BTW: Moc pěkně udělaná stránka. Mám v plánu začít číst knihu, po to co jsem se začal dívat na seriál. A ještě jedna věc. Ta poslední epizoda, kde Ronon (tak říkám Khalu Drogovi kvůli SGA) dostal záchvat berserkra, byla mimořádná. :)
138
Doufám, že nemyslíš na to,
že bys udělal nějakou hloupost.
159
Nebudu nic osnovat.
481
Proto jejich oči zmodraly.
496
A lord Tywin přivádí druhou
521
Jestli myslíš, že mě můžeš
41. Jak se překládá shromáždění mistrů Citadely (anglicky conclave) v knize?
2. Je překlad pro Hayseed Hall a Haystack Hall? Bylo to vůbec v knihách?
"Konkláva se usnesla, že přišel podzim, ale bohové zatím neusoudili, že je vhodný čas sdělit to větrům a lesům."