Tanec s draky

1242527293044

Komentáře

  • Mám tři otázky a chci na ně jen odpovědi tipu: Ano/Ne
    1. Je Tanec lepší než Bouře?
    2. Byl Martin ke svým postavám nemilosrdný?
    3. Byla překonána krvavá svatba?
  • 1. Bez odpovědi (porovnávat si troufnu až s odstupem a ideálně po druhém přečtení).
    2. Ano.
    3. Ne. Ale až si Tanec přečteš, tak bych k tomu něco měl.
  • Aqwarty - hmm nevím, jestli je opravdu dobré aby v románu bylo 200 stránek pojednání o tom jak někdo rozdílně nazírá na náboženství. IMHO k tomu je prostor v SIFRPu, ale ne v knize.

    A ještě k tomu ze si nemuzu stežovat an fóru fanoušků? To proč jako? nemůžu si pomco ale být fanoušek neznamená mít nekritický obdiv. A konec konců to co sjem naspal jsi vůbec nepochopil. Význam mého příspěvku je ten že to čtu abych věděl jak to dopadne, protože to je to jediné co mě momentálně zajímá a to mám za sebout 250 stránek Tance.

    A i tam sjou zybtečné stránky - ano sice dostaneme důležitou informaci, k té se ale dostaneme po 30 stránkách zcela zbytečného popisování že septa se nahá koupe. cool. To je opravdu skvělé.

    Četl jsem kdysi skvělou knihu z jiné ságy, kdy jsem se o pozadí míst a světa kterým hrdina procházel dočetl víc a lépe, více mě to vtáhlo do děje a nepotřeboval jsem k tomu 200 stránek zbytečného textu. Přesto v té knize bylo dostatek detailů, abych ten svět považoval za živý. Nemusel ten autor házet kozy, sex, krev a tuhnutí ve slabinách na každou druhou stránku, přestože hlavní postava byla lesba a bylo to důležité pro děj. A prosím bylo to epické high fantasy.
    ˇ
    Přesto, "Píseň" je zcela určitě přelomové a literárně kvalitní dílo. Jen zbytečně roztahané. A někdy zbytečně samoúčelné. Ale budiž.

    Zjistil jsem že ještě mě čekají min. 2 knihy, jenže s Martinovým stylem tak ještě 5. Ale zase je aspoň na 3 dny co dělat, než to přečtu.
  • Pro mě byla Hostina taky dost odstrašující. Hodně vyplňovacích kapitol. Brienne sice uzavřela některý volný konce, ale celkově nic moc. Obecně pro mě byla první půlka knížky utrpením, ale druhá půlka byla dobrá.

    Tanec mám už taky celej přečtenej a mám smíšený pocity. Kniha je to sice výborná, ale moc věcí zůstává otevřených. Člověk má pak na konci pocit, že byl o dost ošizenej. Ten pocit doplňuje strach z nejistoty kdy vyjde další díl, natož (jestli vůbec) ten poslední.
  • Dalcor: Původně to měla být trilogie. Pak dvojitá trilogie. A pak s tím rozdělením Hostiny a Tance nakonec 7 dílů. Takže opravdu ještě dva díly, odhadem dalších 10 let :-)

    Jinak mě GRRM v Tanci taky trošku začíná štvát svou rozvleklostí - ale zatím si to netroufám házet přímo na něj, třeba mi to v překladu nepřjde...
  • Určitou rozvleklost bych mu snad i odpustil, ale jména postav ve Slaver´s Bay už ne... To mě fakt ničilo.
  • Kupovali jsme to jako pěknou, sevřenou trilogii, ale pak nás Martin nemile překvapil Hostinou a už se to veze do daleka, do neznáma. Škoda.
  • Já proti ságám o více dílech nic nemám, ale čekat na každý díl několik let je dost ubíjející představa. :-)
  • Ahoj? Uniklo mi něco, nebo se jenom mě nedaří najít to forum s amaterským překladem tance? :)
  • Tato činnost byla na IF webu zastavena. Díky za pochopení.
  • Jé a proč to? :( Celá jsem se na to třásla a myslím, že jsem to nebyla jenom já. :( :(
  • Protože zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském a o právech souvisejících s právem autorským, ve znění pozdějších předpisů.
  • Nechej mě hádat ...Ti zakazuje překládat cizí knížky jinak než pro osobní potřebu??
  • Ti zakazuje bez licence kromě jiného sdělovat dílo veřejnosti způsobem, že kdokoli může mít k němu přístup na místě a v čase podle své vlastní volby zejména počítačovou nebo obdobnou sítí. Užít dílo takovým způsobem může pouze autor nebo osoba, jíž autor toto právo udělí (oprávnění k výkonu práva - licence).
  • Takže konec s překladem? Nebo jen konec s překladem na těchto stránkách?
  • Konec s překladem na těchto stránkách a konec diskuze o tom na těchto stránkách. To jsou mé podmínky jako provozovatele webu.
  • Pravidla jsou od toho aby se porušovala.
    Vyhlašují po vzoru angličanů rebelii a anarchii na této diskuzi. Budeme zde otevřeně diskutovat o tom, jak se nám to nelíbí. Kdo se přidá?
    Musíme držet s Angličany krok. Je to kulturně a sociálně vyspělejší národ než my.
  • Nemusí se ti to líbit, ale to je asi tak všechno, co s tím můžeš dělat ;)
  • Stejně jako Cameron jsem připraven použít všech dostupných prostředků, abych takovou rebelii porazil :-)
  • Prdlajs rebélie, tam jen pár bl*ečků využilo příležitosti si trochu zarabovat! Doufám, že tímhle příkladem se místní řídit nebudou. :-))
  • A jestli jo, tak doufám, že Alek bude rozhodnější než Cameron a budou padat hlavy :oP
  • No to by padaly, páč jinak by padla ta moje :-D
  • Půjdeme Alekovi ukrást televizi?
  • Co jsem tak koukal, tak tady mají docela dobrý ceny A zatím ještě nemají vyprodáno.
  • V Británii jdou docela na dračku. :-))
  • Nevím jestli něco porušuješ, když někomu v diskusi na internetu vyprávíš o knížce kterou čteš. Něco jiného je když okopíruješ originál čekej nebo anglickej to je jedno a zveřejníš ho na internetu. A co na tom, že je to vyprávění podrobný seš prostě puntičkář.
  • No, nevím, to je stejný příměr, jako kdybys se hájil s tím, že přece nemůžeš za to, že tvoje oběť nepřežila přátelskou ránu sekyrou do hlavy. :-) O knize se vypráví svými slovy a zkráceně, nikoliv kompletním překladem celých kapitol. :-))
  • Aky: Tak to by byla hodně veselá obhajoba. Překlad pochopitelně není vyprávění, nýbrž přetvoření díla, k němuž je samozřejmě potřeba oprávnění :))) BTW ignorantia iuris non excusat čili neznalost zákona neomlouvá...

    Zákon 121/2000 Sb.
    § 2, odst. (4)
    Předmětem práva autorského je také dílo vzniklé tvůrčím zpracováním díla jiného, včetně překladu díla do jiného jazyka. Tím není dotčeno právo autora zpracovaného nebo přeloženého díla.

    Jde stále o dříve citované ustanovení o sdělování veřejnosti dle § 18 odst. (1) (2):
    (1) Sdělováním díla veřejnosti se rozumí zpřístupňování díla v nehmotné podobě, živě nebo ze záznamu, po drátě nebo bezdrátově.
    (2) Sdělováním díla veřejnosti podle odstavce 1 je také zpřístupňování díla veřejnosti způsobem, že kdokoli může mít k němu přístup na místě a v čase podle své vlastní volby zejména počítačovou nebo obdobnou sítí.

    K užití díla, které není volným užitím nebo zákonnou licencí (v zákoně výslovně uvedené výjimky omezující práva autora), je třeba licence, to jest oprávnění k výkonu takového práva užití dle § 46 odst. (1) a násl.
  • flanker: samozřejmě že to nebylo míněno vážně, ale rozčiluje mě ten přístup. Stejně si nepomůžou, kdo bude chtít tak si knížku koupí až vyjde kdo ne tak si to stáhne.

Přidat komentář

bolditalicunderlinestrikecodeimageurlquotespoiler

Ahoj cizinče!

Vypadá to, že zde ještě nevlastníš účet. Pokud se chceš zapojit do diskuze, klikni na jedno ze dvou tlačítek níže.

V této diskuzi

Kdo je online (0)