přesně jak říká krisa, zamrzí Nakladatel: nechcu být zlý ale to by neměla být omluva ne? Já třeba ty co utratili za předchozí vydání a teď si musí kupovat jiné chápu. Jako kolekce, sága by měla být jednotná, ale už teď vím, že až za x let výjdou vychri tak udělájí jiný vzhled pro vázané vydání, a slyšet při tom : Redesign je naprosto běžný jak v zahraničí, tak i u nás, naběhnul bych k talpressu do firmy a udělal vítr v účetních knihách kolik takovou "běžnou věcí" vydělájí, a cestou bych ještě praštil vázanou bouří mečů (ano, protože je největší) toho kdo to má na starosti po hlavě:D:D
to bylo z mé strany pesimisty vše, teď optimista: Byl jsem nervózní, ale už se začínám těšit na čtvrtou obálku martiny a v podstatě i pátou a i když se to ještě může změnit, pocit, že obě knihy výjdou takový kousek od sebe je potěšující
2Tomee: Nevěděl jsem, že jste jasnovidec ("ale už teď vím, že až za x let výjdou vychri tak udělájí jiný vzhled pro vázané vydání") Když tak bych prosil napsat správně: Vichry, vydání přišla... (!). Já vím jen ( a to jsem nakladatel), že obálka na vázané Vichry, pokud je Martin dopíše, bude zase od Martiny Pilcerové (pokud jí bude sloužit zdraví). Na novém designu se nic navíc nevydělá, protože se musí taky zaplatit. A ne každý, kdo má legálně Adobe Photoshop, je hned mistr světa v grafice (hodina sem, hodina tam). A pokud byste chtěl někoho praštit, musel byste mě, ale k tomu byste se asi nedostal ;-)
4Nevada: Čekal jsem, že po naší výzvě (již loni) někdo z vás sepíše chyby v knihách a najednou je pošle nám, abychom je opravili v nějakém dotisku. Zatím stále čekám marně. A příležitost k opravě bude letos u prvních tří knih. Zůstalo ještě něco ve vázaných verzích? Tak dejte vědět, prosím.
nakladatel: Nechci být nezdvořilá, ale asi s Vámi začínám mít trochu problém (vím, že Vám to může být úplně volné). Chápu, že svoji práci budete obhajovat a neříkám, že je nějak špatná, ALE proč tak ošklivě až arogantně odpovídáte fanouškům? Opravovat něčí chyby jde i trochu slušněji. Vaše odpověď na FB na dotaz ohledně data vydání další knihy (teď nevím přesně jestli Hostiny nebo Tance, ale to je v podstatě jedno), že jsme neschopní najít si informaci na Vašem webu a že Vás to prudí je opravdu zarážející. Doufám, že v textu nemám nějaké hrubky :)
flanker.27: Naprosto s tebou souhlasím!! Až mám pocit, že si někteří lidé v dnešní době kupují knihy kvůli obálek a ne kvůli obsahu. (Nemyslím jen fanoušky Písně, myslím obecně)
Krisa: co fanoušci, tady se jedná o ZÁKAZNÍKY a každá firma, co chce dneska přežít, si je musí hýčkat. Firma, která bere zákazníky za samozřejmost, se moc dlouho na trhu neuživí.
Nakladatel: Mně osobně jsou obálky ukradené, ale když tolik lidí na ně nadává, brala bych to jako podnět ke zlepšení. Z fóra mám pocit, že kdybyste přišli s úžasnými obálkami, nějaké procento čtenářů si knížky koupí znova, i když už je doma mají.
Já třeba ty co utratili za předchozí vydání a teď si musí kupovat jiné chápu
Že budu zlý já, kdo koho k tomu nutí. Můj přístup, a už jsem to tu prohlásil párkrát, je užít si obsahu knihy, ne jak se mi vyjímá v knihovně. Mám tam vedle sebe spousty různejch knížek mnoha hřbetů, mnoha dat vydání tak za uplynulých 50 let a je mi úplně jedno jak to vypadá. Skoro mi to až přivádí na mysl Werichovu a Horníčkovu forbínu Příchozí (1)vejda (2): "Zrovna dneska jsem dokupoval jeden metr sedmdesát knih."
v tomto prípade za zastanem talpressu (ale iba trochu) naozaj nevadí, ak sa urobí redizajn, pretože prvé 4 knihy tak či tak boli priveľmi rôzne a až spolu nespolupracovali. a dokonca sa mi princíp dizajnu (verím, že to nie je konečná podoba) dvojzväzkovej celkom páči, rozhodne viac ako tie omaľovánky v jednozväzkových. čiže ja pokračujem v dvojzväzkoch, nad ktorými sa týči krásny anglický Tanec a možno raz....
a jednu - dve vety k nakladateľovi: redizajn je bežný, ale rovnako bežné je vydať celú sériu v jednom štýle +prečo sa zo slovenska nedá dostať na váš FB profil? vopred vďaka za prípadnú odpoveď.
to flanker.27 a hlavně Katy: pravda je ta, že nikdo nikoho nenutí aby si to kupoval..kupuji měsíčně cca 3 knihy a žádná většinou nepřejde přes 350 kč...ale chápu ty co si koupí knihy za 500 a výše a chtějí aby to nějak aspoň vypadalo, nedělejte, že obálky nejsou nutné, proč se tedy knihy neprodávají jen v černé vazbě bez přebalu????? s fleku mě napadá jak si dali v argo záležet na vydání tolkienových knih nebo kniha zlin kolekci od Jo Nesba, odpověď je taková, že obaly dneska prodávají, protože zaujmou...věřím tomu že, 3/4 lidí by vybralo ucelenou vazbu než rozházenené paperbacky kdyby stáli v knihkupectví a museli si koupit jednu z nich..
to Nakladatel: chápu Vaše časté arogantní jednání, sám bych na to byl stejně kdyb neustále někdo rejpal do mojí práce, ale ne každý názor je myšlen hnusně, je to text, úplně jinak by drtivá většina vypadala kdyby Vám to někdo říkal do očí :-( co se týče věty: Na novém designu se nic navíc nevydělá to je myšleno vážně?? mám pocit, že právě od Vás jsem někde četl komentář, že kdyby nové vydání nevycházela, všechny nakladatelství jsou zruinované (nechci křivdit, ale fakt mám pocit, že jste toto napsal) a už vůbec se mi nechce věřit, že nakladatelství se otravuje s novým vydáním, aby z toho všeho vyšel nulový zisk :D:D
4Nevada: Čekal jsem, že po naší výzvě (již loni) někdo z vás sepíše chyby v knihách a najednou je pošle nám, abychom je opravili v nějakém dotisku. Zatím stále čekám marně. A příležitost k opravě bude letos u prvních tří knih. Zůstalo ještě něco ve vázaných verzích? Tak dejte vědět, prosím.
Po Vaší výzvě bylo tady na icefire založené diskuzní vlákno, kde jsme některé z těch chyb uvedli. Aspoň tu minimální snahu jste vynaložit mohli. Navíc ta oprava je vaše práce, ne naše (nemyslím přímo Vaše, ale nakladatelství, případně překladatelky). Ano, ve vázaných verzích zůstalo všechno. Včetně té nejevidentnější chyby v rejstříku rodů u Jona Sněha.
A co se týče obálek. Knihu si kupuju jako celek. Včetně té obálky...
A nejde mi primárně o to, zda se mi líbí nebo ne. Jde mi o to, že chci mít mé nejoblíbenější knihy pěkně ujednocené ve stejném stylu. A bez chyb. Ale začínám se obávat, že tohle přání se mi nesplní.
Ano, ve vázaných verzích zůstalo všechno. Včetně té nejevidentnější chyby v rejstříku rodů u Jona Sněha.
No bohužel tam už jsme to nestihli, dozvěděli jsme se o vydání vázané edice hodně pozdě. Jinak já jsem ty chyby, co se tady na webu propíraly, Haně B. posílal a odkazoval jí sem, bohužel poslední dobou se mi s ní nedařilo navázat kontakt, tak nevím, jestli z toho vůbec něco bylo.
Knižní obálka knihu propaguje, takže důležitá je velice. Nevěřím tomu, že typografické řešení na vázaných verzích dělal skutečný grafik (popravdě jsem docela zvědav, jak se na hřbet hostiny pro vrány vleze horizontálně "hostina" :))
mám na nakladetele dvě otázky: 1) Víte už kolik bude mít stránek hostina a především tanec?? 2) Počítám že hostina bude mít stránek mezi hrou a střetem? jen je to takový nápad, možná s ním počítáte už od začátku, ale vhledem k tomu, že se na hřbet nejspíše nevleze "HOSTINA" bude asi lepší toto slovo zůžit a výšku fontu a umístění ponechat jak u předchozích dílů, tím bude zachována kompaktnost, a je to asi lepší varianta než kompletně celý font a název zmenšit
Takle deformovat písmo není příliš pěkný způsob -- ovlivňuje to kerning.
ale jiná možnost asi není, raději mít trochu stlačené písmo, ale koncepčně stejné..než mít to písmo kompletně menší a tím pádem jinde umístěné tedy né vycentrované
Mně by se líbilo, kdyby ten obrázek na hostině pro vrány vypadal víc jako obrázek a míň jako fotka, aby se víc stylově shodoval s předchozími díly. Nebránila bych se ani nějakému motivu ze železných ostrovů, aby se hodil k ději, i když tenhle motiv se zas hodí k názvu (i když až trochu tupě prvoplánově) :D
Já byť vami, tak sa Talpressu poďakujem za vydávanie vynikajúcich kníh a nenadávam im tu, ako Tur :D Ale to jednanie so zákazníkmi... 3x krát som im písal ohľadom toho, že na slovensku nefunguje ich FB stránka... 1x napísali, že chyba je v mojom príjmači, 2x neodpísali...
S komunikáciou so zákazníkmi mi príde asi najlepšie fantom print. Odpovedajú na svojej stránke Odpovedajú na maily. Odpovedajú aj na FB. A Vždy každému všetko vysvetlia, aj keď x-krát sa to, už niekto predtým...
Komentáře
Nakladatel: nechcu být zlý ale to by neměla být omluva ne? Já třeba ty co utratili za předchozí vydání a teď si musí kupovat jiné chápu. Jako kolekce, sága by měla být jednotná, ale už teď vím, že až za x let výjdou vychri tak udělájí jiný vzhled pro vázané vydání, a slyšet při tom : Redesign je naprosto běžný jak v zahraničí, tak i u nás, naběhnul bych k talpressu do firmy a udělal vítr v účetních knihách kolik takovou "běžnou věcí" vydělájí, a cestou bych ještě praštil vázanou bouří mečů (ano, protože je největší) toho kdo to má na starosti po hlavě:D:D
to bylo z mé strany pesimisty vše, teď optimista:
Byl jsem nervózní, ale už se začínám těšit na čtvrtou obálku martiny a v podstatě i pátou a i když se to ještě může změnit, pocit, že obě knihy výjdou takový kousek od sebe je potěšující
Doufám, že v textu nemám nějaké hrubky :)
Firma, která bere zákazníky za samozřejmost, se moc dlouho na trhu neuživí.
Nakladatel: Mně osobně jsou obálky ukradené, ale když tolik lidí na ně nadává, brala bych to jako podnět ke zlepšení. Z fóra mám pocit, že kdybyste přišli s úžasnými obálkami, nějaké procento čtenářů si knížky koupí znova, i když už je doma mají.
a dokonca sa mi princíp dizajnu (verím, že to nie je konečná podoba) dvojzväzkovej celkom páči, rozhodne viac ako tie omaľovánky v jednozväzkových.
čiže ja pokračujem v dvojzväzkoch, nad ktorými sa týči krásny anglický Tanec a možno raz....
a jednu - dve vety k nakladateľovi: redizajn je bežný, ale rovnako bežné je vydať celú sériu v jednom štýle +prečo sa zo slovenska nedá dostať na váš FB profil? vopred vďaka za prípadnú odpoveď.
to Nakladatel: chápu Vaše časté arogantní jednání, sám bych na to byl stejně kdyb neustále někdo rejpal do mojí práce, ale ne každý názor je myšlen hnusně, je to text, úplně jinak by drtivá většina vypadala kdyby Vám to někdo říkal do očí :-(
co se týče věty: Na novém designu se nic navíc nevydělá to je myšleno vážně??
mám pocit, že právě od Vás jsem někde četl komentář, že kdyby nové vydání nevycházela, všechny nakladatelství jsou zruinované (nechci křivdit, ale fakt mám pocit, že jste toto napsal)
a už vůbec se mi nechce věřit, že nakladatelství se otravuje s novým vydáním, aby z toho všeho vyšel nulový zisk :D:D
Ano, ve vázaných verzích zůstalo všechno. Včetně té nejevidentnější chyby v rejstříku rodů u Jona Sněha.
A nejde mi primárně o to, zda se mi líbí nebo ne. Jde mi o to, že chci mít mé nejoblíbenější knihy pěkně ujednocené ve stejném stylu. A bez chyb. Ale začínám se obávat, že tohle přání se mi nesplní.
1) Víte už kolik bude mít stránek hostina a především tanec??
2) Počítám že hostina bude mít stránek mezi hrou a střetem? jen je to takový nápad, možná s ním počítáte už od začátku, ale vhledem k tomu, že se na hřbet nejspíše nevleze "HOSTINA" bude asi lepší toto slovo zůžit a výšku fontu a umístění ponechat jak u předchozích dílů, tím bude zachována kompaktnost, a je to asi lepší varianta než kompletně celý font a název zmenšit
Ale to jednanie so zákazníkmi... 3x krát som im písal ohľadom toho, že na slovensku nefunguje ich FB stránka... 1x napísali, že chyba je v mojom príjmači, 2x neodpísali...