Vydání Hostiny pro vrány a Tance s draky

1679111220

Komentáře

  • je dobré, že aspoň dohromady dávajú aký taký pocit. táto posledná je spolu s Búrkou ako tak v pohode - ale stále vážne výhrady. som rád že paperbacky majú západný štýl, napriek výhradam sú pre mňa jasná voľba.
  • Už jsem to tu psal asi dřív, ale taky souhlasím s tím, že obálka na Hostinu vypadá v reálu o hodně líp ;) Mně už se líbil i obrázek na netu celkem, ale když mi tu teď leží doma, tak je to paráda ;)

    Obálka k tanci se mi libí a věřím, že až kniha dorazí, tak bude vypadat ještě lépe ;)
  • Podle mně je obálka super, moc se autorce povedla a v podstatě splnila moje představy. Je super! Už se těším a až si tanec přečtu česky a zjistím jak blbě jsem to všechno s mojí špatnou angličtinou, při četbě ang. verze, pochopil. Díky autorce!
  • No, pravda, že vlasy by bolo lepšie zmeniť, aby viali dozadu, nie dohora, ale inak je to fakt super. A verím, že keď si ju kúpim, tak mi vypadnú oči a nekontrolovateľne potečú sliny z úst(keď uvidím, že má tak veľa strán) :D
  • Krása... Ja nie som zas tak náročný človek, mne sa tie obálky celkom páčia... Najmenej asi obálka Stretu, o čosi viac Hry, tak medzi Búrky a najviac Hostiny... tá zelená to oživuje.. a krásny je aj tanec .)
  • Na střetu králů je na hřbetu font černý?
  • Ja mám biely :D Alebo som ožarený svetlom monitora :D
  • Na hřbetu je bílí a na přední straně je černý?
  • Asi jak na kterém, na prvním vydání je střet králů oranžový font
  • Já myslím na tomto novém. Na vázané verzi.
    Na přední straně je černý font
    střet králů
    Ale obrázek hřbetu nikde na internetu není. Tak se ptám, jestli je na boku font také černý.
  • Ne, na hřbetu je bílý. Jméno autora i název knihy.
  • čo som už hovoril o pár príspevokv vyššie.. mňa nikto nepočúva.. You know Nothing Brandon :D
  • Vázané vydání se mi zpočátku příliš nelíbilo ale nakonec vypadál celkém slušně (líp než na obrázku od tomee), takže sem se nakonec s vázaným vydáním celkem spokojený...
    ráno dám možná fotku ;-)
    A tanec bude snad patřit k lepším, ale netroufnu si z obrázku soudit. Třeba hostina tady vypadá dalekou světlejší a jasnější než je ve skutečnosti...
  • Zdar!

    Tak hlavně doufám, že kniha bude bez chyb a překlepů. Čtu teď Hostinu pro vrány - vázanou a do strany 150 už sem tam našel min. 3 překlepy. Co na to mopravovali dobře 3/4tě rok na tom mi zůstává rozum stát.
  • Pokud bys ty chyby dokázal najít a vypsat sem, tak by to bylo super.
  • Teď lituji toho, že mám Hostinu už dávno přečtenou. S chutí bych si ji vychutnal společně s Tance dle časové osy.
    Hmm, no co. Tak si tu hostinu přečtu znovu :D
  • Myslíte že když si půjdu koupit Tanec s Draky 24. června tak budou ještě nějaký mít? nebo bude vyprodáno?
  • U Talpressu imho vyprodáno. V normálních knihkupectvích bude nejspíš běžně k dostání.
  • Doufám, že vyjde teda ta sváznaná verze spolu s paperbackem! I když jestli bude tak hrubá jako Bouře mečů (a prý bude) tak to je až síla číst! Už se nemůžu dočkat až vezmu Tanec s draky do ruky a budu číst a číst dnem i nocí ( tak dlouho zase ne protože to přečtu za chvíli takovým tempem). Škoda je jen, že si dává s tím Martin tak na čas a hlavně, že Talpress se s tím taky moc nehoní, tak snad se dalšího dílu dočkáme do pár let!
  • Nevada napsal(a):

    Pokud bys ty chyby dokázal najít a vypsat sem, tak by to bylo super.

    Zbytečné. Podle toho co sem četl, chyby do nových vydání vázaných knih neopravili, ikdyž tu mnohé na fóru byly vypsané. Editor Talpressu je asik velká Lemra.
  • No popravdě tady na foru nebylo vypsané skoro nic (omlouvám se těm pár výjimkám). A navíc se tam oftopikovalo, takže chápu, že to editor vzdal a nesledoval.
  • no ze začátku jsem napsal zhruba 5 chyb, které jsem našel a jsem zvědav...sám si pak zajdu do knihkupectví a odívám se jestli je někdo opravil, nicméně je fakt, že je tu snad i většina topicu kde se řeší úplně něco jiného (a mnohdy to jsou úplné hovadiny)...:-(
  • No někteří uzavírali sázky, ale nikdo si nevsadil na opravu :-D
  • Pokud to editor nesledoval a tímpádem neopravil, pak já to tedy naopak nechápu. Nechtěl snad po nás, abychom jej na chybky upozornili?
  • no myslim, že v úvodu to sledoval, ale pak se tam klasicky začalo disktovat mimo věc a to už jsem to nesledoval ani já.
  • To je takový problém vyhledat těch pár relevantních příspěvků? Nechápu. No, uvidíme, jak to bude ne/opraveno v knihách.
  • Já ve vázané Hostině zatím našel šest překlepů a chyb, má cenu je sem vypisovat??
  • Sem ne. Do příslušného topicu. Když to jednou za čas projdu, uložím si to a v nějakém intervalu to budeme posílat. Třeba to bude fungovat.
  • Jen je vypiš. Když ne kvůli opravě, tak aspoň pro dobrý pocit, žes udělal něco pro finální bezchybné vydání, které vyjde jednoho krásného dne společně se zbytkem ságy... :)
  • Miss Utahraptor napsal(a):

    Jen je vypiš. Když ne kvůli opravě, tak aspoň pro dobrý pocit, žes udělal něco pro finální bezchybné vydání, které vyjde jednoho krásného dne společně se zbytkem ságy... :)

    Naivko :)

Přidat komentář

bolditalicunderlinestrikecodeimageurlquotespoiler
You can use Simple Html in your postDomů PřekladyKomentovat jako ...

Ahoj cizinče!

Vypadá to, že zde ještě nevlastníš účet. Pokud se chceš zapojit do diskuze, klikni na jedno ze dvou tlačítek níže.

V této diskuzi

Kdo je online (0)