A Game of Thrones Board Game
žabža
Dobrý den,
já také začal číst druhou část Hostiny v originále. Jen mě trochu mrzí, že někter detaily mi díky mé chabé english unikají. Přesto ovšem jsem nemohl vydržet. Máte někdo zkušennosti se stolní hrou Hra o trůny?
Rufo reaguje:
24. 10. 2006 (14:43) X
Ano, zkusenosti mam. Hra neni spatna. Je sice dost draha, ale za zahrani stoji. Prirovnal bych ji u urcite verzi diplomacie. Skryte naplanujes sve tahy pro jednotky a pak je vsichni obratite a vyhodnotite. Je zde zajimave reseni remiz (rozhoduje ten, kdo zrovna sedi na zeleznem trune), o politicke, vojenske a spionazni funkce se vede drazba.
Dost zalezi na tom, kam se kdo vyda, co zkusi dobyt. Casto hrozi - kdyz se dva perou, treti se smeje.
Jelikoz hraju i jine deskove hry (Caylus, Puerto Rico), tak bych rekl tohle - neni to hra na prokazani strategickych schopnosti. Spis diplomacie a trosku stesti - aby se ostatni vrhli jinam.
Hra je omezena na 10 kol (nebo na dobyti urciteho poctu mest). Partie trva dlouho, rozhodne dost pres 2 hodiny.
Ale odehral jsem asi jen 4 partie, coz neni mnoho
žabža reaguje:
24. 10. 2006 (16:52) X
díky za odpověď. ano taky mi přijde velmi drahá, ale když člověk by rád co nejvíce pronikl do světa západozemí :-) je to něco jako droga.
Malaria reaguje:
27. 10. 2006 (13:29) X
Já mám teda tadytu hru doma a vždycky když jsem to hrála tak nám to trvalo nejvíc tak asi hodinu nebo možná trochu víc. Mžná to bude tim, že nad tim umístěnym moc nepřemejšlíme a taky hlavěn musí bejt čas a klid, tadyta hra se rozhodně nedá hrát za spěchu. Jinak bych ještě chtěla to rozšíření, to je prej taky dost dobrý. JInak je ta hra dbrá v plnym počtu hráčů, pač ve třech to nemá moc cenu hrát.
Rufo reaguje:
27. 10. 2006 (15:19) X
Rozsireni uz jsem taky jednou hral. Pribudou nove karty postav - da se vice prasit s vyberem postavy pro boj. Take je mozno postavit hrad - posila do obrany, pri opusteni mizi nebo oblehaci stroj - silny utok, ale pri ustupu mizi.
Dalsi je pridani pristavu - v pripade obsazeneho more je mozno v pristavu spoustet lode a pak vyrazit na more a vybojovat si ho. To pomaha dost Starkovi, protoze bez pristavu mu hrozi, ze more neni jeho a hrozi neustala invaze. A on se nemuze nijak branit - na more se nedostane. S pristavy toto odpada.
Komentáře
No ja jsem o koupi už uvažoval víckrát, ale nakonec jsem vždycky vydržel, páč kamarádi stejnak Píseň neznaj (nebo se jim nelíbí, jsou divný, ja vim:-)) a stejnak, když už se sejdem tak hrajem DnD. Ale pokud by byl zajem, tak bychom do toho jit mohli. Co ostatní? Zatím jsme tedy Léto, sarven a já, jestli jsem dobře počítal...
Pokud si dobře vzpomínám, je sarven z Bratislavy, takže cesta do Prahy by mu trvala 4-5 hodin. Proto odhaduji, že by spíše přijížděl jen tu a tam, jako speciální host, každý týden by se mu asi cestovat nechtělo. :roll:
Velkou naději vkládám v Týnu a Těžkohlavého.
Eddard studuje v Brně, to je taky celkem daleko.
Aby to mělo cenu, měli bychom být asi minimálně čtyři. Tak uvidíme, jak se ostatní vyjádří.
Tak som sa pustil do dopreloženia českých pravidiel pre Hru o trůny (stolovú hru), ktoré nájdete tu:
http://deskovehry.cz/index.php/A_Game_of_Thrones
To je rozhodně záslužný počin, Joe, neváhal bych říci přímo hrdinský. A to překládáš z češtiny do slovenštiny nebo jak? :wink:
ad hraní, seznámení se s ostatními (omrknutí Tyny v reálu atp. :wink: ), vášnivá diskuze o díle G.R.R.Martina a dalšího směřování fóra a poté přesunutí se do blízkého baru za účelem požívání převážně nealkoholických nápojů a pokračování podnětné a inspirativní diskuze):
Obávám se, že jsem tento topic (jakožto i další z Herní sekce) dost zanedbával a navštěvoval spíše sporadicky (jelikož, jak už jsem někde řekl, jsem spíše čtenář než hráč), takže mi mnohé uniklo, mezi jinými rovněž naděje do mne vkládané.
Odhaduji, že z Ostravy do Prahy je to asi tak, jako z Dorne na Zeď. :roll:
Ten český preklad je nekompletný, tak dorábam časti z anglického originálu pravidiel do češtiny (budem implementovať aj Errata a FAQ na dovysvetlenie niektorých vecí).
hernajs, Joe, ty mě snad nakonec donutíš těch 16 stovek vypláznout ;)
Ale áno! Keby som ja mal zbytočných 2k SKK, tak už je to u mňa...
Status prekladu pravidiel AGOT Boardgame
69%
[*****/*****/*****/*****/*****/*****/****-/-----/-----/-----)
Status prekladu pravidiel AGOT Boardgame
82%
[*****/*****/*****/*****/*****/*****/*****/*****/*----/-----]
Poněvadž a protože to z Plzně/Rokycan neni do Prahy tak daleko, tak bych se takové game session klidně zúčastnil, kdyby se vybral nějakej dobrej termín... Čili se mnou můžete teoreticky počítat taky;))
Status práce: 99%
[*****/*****/*****/*****/*****/*****/*****/*****/****/****-]
Dokončujem drobnosti, chystám sa pozrieť na grafickú úpravu a HLAVNE si to idem ešte po sebe prečítať a opraviť nejaké drobnosti, ktoré som v priebehu začal používať inak, ako na začiatku...
Otázka: Mám preložiť názvy území, alebo budú pravidlá zrozumiteľnejšie (rozumej pre začiatočníkov) s anglickými názvami, korešpondujúcimi s názvami na hernom pláne (keďže česká verzia asi neexistuje)?
Prečítaný a poopravovaný text pravidiel A Game of Thrones Boardgame v češtine (zatiaľ bez obrázkov a úpravy, v jednoduchom dvojstĺpcovom PDFku):
http://joeyetijoe.szm.com/Pravidla_AGOT_stolova_hra_CZ.pdf
No i já čekám na termín, který mi slibují Jiron (který hru vlastní) s Dalcorem. Měl s námi hrát ještě Alnag, takže místečko by mělo bejt. Tak uvidím a dám ti vědět. Škoda, že je většina (Joe, Eddard, head, sarven) z druhýho konce...vlastně by si spíš oni mohli uspořádat nějaké hraní. ;)
Preklad a sadzba ukončená, výsledok českého prekladu môžete nájsť tu:
2,5 Mb, zipované PDF
česky
http://czechdnd.jinak.cz/_preklady/agot/Pravidla_stolove_hry_AGOT_CZ.zip
Sťahujte, čítajte a hlavne - hľadajte chyby, ktoré som mohol prehliadnuť! 8)