tiež ich mám v hlave a najmä v podvedomí starších. ale je to naozaj spôsobené posunom stredoveku a súčasnosti. myslím, že jemné "zostarnutie" bude úplne v poho. skôr by som sa bál, ak by nejaký štrásťročný rob cválal na koni s mečom v ruke aby nezvyzeral ako v lepšom prípade Atrej z NS, v horšom ako hošíci z Narnije...
Sean Bean mi připadne jako dost velká hvězda. Ale třeba nebude mít velké finanční nároky... a koneckonců bude hrát jenom v půlce první série a pak konec, že ano. :-)
Osobně se těším hlavně na to, až bude Sansu hrát pětadvacetiletá herečka a bude předstírat úlek a hrůzu z toho, že dostala první krvácení. Myslím, že se budu smát tak, až mi potečou slzy. :-)
Píše: Důvod je již klasickej, prachy. Mladí herci jsou chráněni a nesměj třeba natáčet celý den apod.
Tudíž ne prachy, nýbrž chtivá regulace hydry zvané stát. :-O
Tyhle informace máte odkad, že mladý postavy budou hrat starší herci. Prostě Brana může hrát maximálně 15 letý kluk menšího vzrůstu, pokud ne,tak to bude dost smutný i když příběhy Brana byly vždy smutné :(((
Chroust: Jen klid, head si ze mě jen utahoval, on rád vyhlodává moje věty a nadnáší je :-) To o starších hercích řekli producenti na Westeros foru, ale tím starší mysleli, že třeba Robba, Jona, Dany budou hrát dejme tomu 18tiletý herci, u kterejch se ten rozdíl až tak nepozná.
heavy_head píše: unknown: 21.4.2010 v úterý přesně v 20:14 (po reklamním bloku) vypukne pilotní první díl. Na ten večer si radši dopředu nic neplánujte. :-)
Kdo? No přece Malíček! Nebo snad máš Petyra a Alayne ve své mysli už natolik propojené, že vyškrtnutím jednoho musí ze scény automaticky odejít i druhý? A nezlob, nebo zavolám KHALASAR: :-) (jen tak na okraj, proč je to vlastně khalasar, a ne "chalasar"? "kh" přeci v angličtině supluje funkci "ch", stačí si vzpomenout na slova jako kolkhoz (kolchoz) nebo Genghis Khan (Čingischán). Tím pádem by to mělo být spíše chalasar, chal, chalési... no nic :-))
A taky se hrozně těším na tuhle konverzaci:
"Arya už se do toho svého zamilovala a Sansa je jím nadšená a plná vděku, ale Rickon si není zcela jistý."
"On se ho bojí?" zeptal se Ned.
"Trochu," připustila. "Je mu teprve třicet."
Ned se zamračil. "Musí se naučit čelit svým slzám. Nebude mu třicet navždycky. A zima se blíží."
To zajisté nikoliv, oni dost možná ani nepsali. Jejich jazyk se tradoval ústně. Ale GRRM ho nějak zapsat potřeboval, proto využil anglické transkripce. Kdyby se to rozhodl zapsat v azbuce nebo v tengwar, vypadalo by to zase jinak, ale výslovnost toho slova by zůstávala stále přibližně stejná.
Kromě toho nepochybuji, že slovo Khal bylo inspirováno mongolským Khan (v češtině "chán"). :-)
Jako by už nebylo dost řečeno o Martinovejch hrátkách s písmenky...je to prostě hračička, chce vyčnívat, používá reálie, ale ozvláštní je svým vlastním názvem, pozměněným třeba jen v jednom písmenu. Navíc kh vypadá mnohem líp než ch, ne? :-)
Vypadá to přibližně stejně dobře. :-) Navíc, obojí je "ch", jen to "kh" je zapsáno po anglickém způsobu. To bych taky mohl říct, že v Sovětském svazu měli kolkhozy, kraj Khabarovsk a že v současné době existuje republika Kazakhstán. A není to jenom o kh/ch! Dalším rozdílem v anglickém a českém zápisu je třeba sh/š nebo y/j. A tak anglicky mluvící znají město Yokohama, zatímco my říkáme Jokohama. Oni používají pojem "shogun", zatímco my zase "šógun". A tak dále.
Tyhle úpravy z českého přepisu do anglického jsou provedeny i v Písni! Například: z Baelishe je Baeliš. Z města Bayasabhad vzniklo "Baja-sabhád". Místo "Asshai" říkáme "Ašaj". A tak dále. Jen ti khalové zůstali z nepochopitelných důvodů v původním anglickém stylu zápisu.
Producenstké duo D&D se opět ozvalo. Ve stručnosti:
otázku věku konzultujou s GRRM od počátku spolupráce (před 2 lety) a žádná postava nebude příliš radikálně starší než v knize
místo natáčení bude snad známé na přelomu roku
pro herecké zájemce :-) příští měsíc bude oznámeno jméno režiséra castingu, momentálně řeší jen pilot, takže je jiné postavy nezajímají
a nakonec to nejdůležitější, první a poslední věty scénáře pilotu. Měli bychom se vydat zpátky. A závěrečná. Co za věci to dělám pro lásku. Čili to vypadá na klasický cliffhanger na konec. ;-)
Možná už jsem o tomhle blogu psal, nevím. Informuje a spekuluje přímo o seriálu. Winter Is Coming - speciální novinkový blog o seriálu
Léto: Nebo bitevní loď Jamato se často dneska píše jako Yamato. :) Problém je, že dnešní pisálkové se neobtěžujou nastudovat si pravidla český transkripce z jinejch jazyků nebo si k tomu nepřizvou odborníka a mechanicky všechno přepisujou z angličtiny.
Co jsem tak čet tipy, tak to bude trvat tak rok, než se všechno preprodukuju, vyprodukuje atd.
Já si krátím čekání opětovnym zkouknutim Tudorovců...přeci jen Irsko asi zvítězí jako lokace i pro AGOT. :-) Jo a kdo sledujete Merlina (žádný zázrak, ale aspoň to není trapné jako ten poslední Robin Hood), tak prej bude druhá série, co je dobrá zpráva, že po fantasy je poptávka...
Tak se zdá, že Winter Is Coming získal scénář. Rozhodli se ho nezveřejnit, ale sepsali dost podrobnej výtah (který se do konce týdne objeví i tady :-)) a na zbytek odpovídaj v diskuzi.
dokonca mám pocit, že tam písali o tom, že Danny bude v druhom diely, aby nebolo v pilote veľa postáv. Páči sa mi úvod, celé to je ok. Jedine sa mi zdá, že ak bude scéna v bordeli kde Jaime povie bratovi, že idú na zimohrad a v následnej scéne sa Eddard a Catelyn bavia o príchode a oni prídu, tak to bude evokovať, že Zimohrad je hodinu cesty. Medzi to mohli dať nejakú scénu....
Možná tam bude velký nápis "O DVA MĚSÍCE POZDĚJI". Nepodceňuj scénáristy a režiséry. Jsou to chytří lidi. :-)
Ovšem obávám se, že jestli to bude ve stylu Říma, tak bude scéna v nevěstinci vypadat takto: dvě minuty bude kamera kroužit jednotlivými pokoji, kde uvidíme ty nejšílenější polohy a postupy. Nakonec se zastaví u Tyriona. Přijde tam Jaime a řekne: "Hej, brácho, jedeme do Zimohradu." A tím to skončí. :-D
Komentáře
Osobně se těším hlavně na to, až bude Sansu hrát pětadvacetiletá herečka a bude předstírat úlek a hrůzu z toho, že dostala první krvácení. Myslím, že se budu smát tak, až mi potečou slzy. :-)
Píše:
Důvod je již klasickej, prachy. Mladí herci jsou chráněni a nesměj třeba natáčet celý den apod.
Tudíž ne prachy, nýbrž chtivá regulace hydry zvané stát. :-O
Tudíž ne prachy, nýbrž chtivá regulace hydry zvané stát. :-O
Nu, oni tomu řikaj ochrana mladistvích :-)
Píše:
Osobně se těším hlavně na to, až bude Sansu hrát pětadvacetiletá herečka
Sansa? Ta tam hrát nebude, tu vyškrtnou pro nadbytečnost...i když, kdo by zradil Neda? :-)))
unknown: 21.4.2010 v úterý přesně v 20:14 (po reklamním bloku) vypukne pilotní první díl. Na ten večer si radši dopředu nic neplánujte. :-)
Safra, zrovna nemůžu...
Kdo by zradil Neda?
Kdo? No přece Malíček! Nebo snad máš Petyra a Alayne ve své mysli už natolik propojené, že vyškrtnutím jednoho musí ze scény automaticky odejít i druhý? A nezlob, nebo zavolám KHALASAR: :-) (jen tak na okraj, proč je to vlastně khalasar, a ne "chalasar"? "kh" přeci v angličtině supluje funkci "ch", stačí si vzpomenout na slova jako kolkhoz (kolchoz) nebo Genghis Khan (Čingischán). Tím pádem by to mělo být spíše chalasar, chal, chalési... no nic :-))
A taky se hrozně těším na tuhle konverzaci:
"Arya už se do toho svého zamilovala a Sansa je jím nadšená a plná vděku, ale Rickon si není zcela jistý."
"On se ho bojí?" zeptal se Ned.
"Trochu," připustila. "Je mu teprve třicet."
Ned se zamračil. "Musí se naučit čelit svým slzám. Nebude mu třicet navždycky. A zima se blíží."
To zajisté nikoliv, oni dost možná ani nepsali. Jejich jazyk se tradoval ústně. Ale GRRM ho nějak zapsat potřeboval, proto využil anglické transkripce. Kdyby se to rozhodl zapsat v azbuce nebo v tengwar, vypadalo by to zase jinak, ale výslovnost toho slova by zůstávala stále přibližně stejná.
Kromě toho nepochybuji, že slovo Khal bylo inspirováno mongolským Khan (v češtině "chán"). :-)
Tyhle úpravy z českého přepisu do anglického jsou provedeny i v Písni! Například: z Baelishe je Baeliš. Z města Bayasabhad vzniklo "Baja-sabhád". Místo "Asshai" říkáme "Ašaj". A tak dále. Jen ti khalové zůstali z nepochopitelných důvodů v původním anglickém stylu zápisu.
Nové info o produkci
Producenstké duo D&D se opět ozvalo. Ve stručnosti:- otázku věku konzultujou s GRRM od počátku spolupráce (před 2 lety) a žádná postava nebude příliš radikálně starší než v knize
- místo natáčení bude snad známé na přelomu roku
- pro herecké zájemce :-) příští měsíc bude oznámeno jméno režiséra castingu, momentálně řeší jen pilot, takže je jiné postavy nezajímají
- a nakonec to nejdůležitější, první a poslední věty scénáře pilotu. Měli bychom se vydat zpátky. A závěrečná. Co za věci to dělám pro lásku. Čili to vypadá na klasický cliffhanger na konec. ;-)
Možná už jsem o tomhle blogu psal, nevím. Informuje a spekuluje přímo o seriálu. Winter Is Coming - speciální novinkový blog o seriálutak či tak, myslím, že Tance bude o "niečo" skôr ako prvá ukážka na seriál.
Dúfam teda...
Já si krátím čekání opětovnym zkouknutim Tudorovců...přeci jen Irsko asi zvítězí jako lokace i pro AGOT. :-) Jo a kdo sledujete Merlina (žádný zázrak, ale aspoň to není trapné jako ten poslední Robin Hood), tak prej bude druhá série, co je dobrá zpráva, že po fantasy je poptávka...
Tak se zdá, že Winter Is Coming získal scénář. Rozhodli se ho nezveřejnit, ale sepsali dost podrobnej výtah (který se do konce týdne objeví i tady :-)) a na zbytek odpovídaj v diskuzi.
Ovšem obávám se, že jestli to bude ve stylu Říma, tak bude scéna v nevěstinci vypadat takto: dvě minuty bude kamera kroužit jednotlivými pokoji, kde uvidíme ty nejšílenější polohy a postupy. Nakonec se zastaví u Tyriona. Přijde tam Jaime a řekne: "Hej, brácho, jedeme do Zimohradu." A tím to skončí. :-D