Hra o trůny - titulky
Titulky od hlawouna najdete zanedlouho po odvysílání epizody na serialzone.cz, edna.cz či titulky.com.
Tady nabízíme prostor pro jejich kritiku, chválu a poznámky k překladu, aby se to nepletlo (a nezapadalo) v diskuzích u epizod.
Tady nabízíme prostor pro jejich kritiku, chválu a poznámky k překladu, aby se to nepletlo (a nezapadalo) v diskuzích u epizod.
Komentáře
41: To je nějaký past? -> nějaká past?
606: chodí do vesnické hospody. -> do bordelu ve vsi (cokoli, Moleovo městečko, nově v překladu snad i Krtinec?)
680: vysledovat je, získat nějaké vědomosti. -> získat informace
708: ale byli byste blázni, když tomu uvěříte. -> kdybyste tomu uvěřili
788: Přízeň své matky, -> Díky její matce (není v ní moc ze severu)
K 5. epizodě zatím jen
317: Všichni ty ptáčci, -> ti ptáčci
Takže: na titulky.com (pouze a jedině tam) jsem nahrál finální verzi titulků ke 4. dílu (z premium serveru se na normální překlopí ve dvě ráno
A pro všechny: máte-li připomínku s návrhem na jiný nebo lepší překlad, upozornění na překlep atd., uvádějte prosím verzi, pokud se liší (u 5. dílu jsou stejné, stačí stylem HDTV nebo 720p, případně FQM nebo CTU) a dále buď čas nebo číslo titulku (nebo obojí, ale to není nezbytné).
Děkuju všem za projevy přízně, doufám, že mi zachováte věrnost.
5. díl bude možná taky opraven během dneška, nejpozději zítra.
Jinak jsem se chtěl zeptat ohledně stahování aktuálních verzí titulků. Kde je to nejlepší? Titulky.com? Nebo se totéž přehrává i na edna a serialzone, z kterých se to stahuje líp? Netušim jak to funguje, možná je to propojené...?
A upozornění - téměř finální (možná úplně) verze 5. dílu na premium.titulky.com, opět ve dvě ráno i www.titulky.com
61 Říkáš mi, že ty zbabělci -> ti
395 Te mě pusťte dovnitř, nebo vám musím dát -> Teď
633 každý den, od chvíle, kdy jsem unesl hůlku. -> hůl (hůlka připomíná Pottera :-)
770 Jak další škodu nám může -> Jakou další škodu
A škoda, že tam není překlad té písničky od Marilliona o Tyrionovi, ale to je detail. Jinak moc pěkná práce, jako obvykle ;-)
Jinak za rychlost překladu dalšího dílu neručím, celý den zkouším u maturit, ve volých chvílích na tom budu dělat, ale netuším, jak to půjde, sledujte zase stav na Serialzone.
A ještě jedna věc: Právě jsem se vrátil ze sportovního kolbiště Pilsnerfellu, takže je asi jasný, v jaký jsem náladě!!!!!!!!!!!!!!
pri vysypaných rybách (nedov súd) je preklep.
7
00:02:29,296 --> 00:02:31,698
Víte co vaše
žena provedla?
8
00:02:33,033 --> 00:02:35,202
Neučinila ničeho,
cehož byh nepřikázal.
410
00:32:09,157 --> 00:32:13,394
Ryba. Znamení rosu Tullyů.
BTW To genetivní vyjádření se mi líbí.
24 Nos to v tichosti
71 Já mluvím
73 svolat vazaly
88 pin -> asi ne jehlice, napadá mě brož
152 rychlá jako had - ptakožer byl fajn, tohle už mi taky přijde zbytečný a matoucí u takovýho známýho slova
173 Princ nikoli Prince - opakuje se i 188
197 Nenech je, ať tě vidí
268 čestný muž
336 tvým
518 Je jen
537 Najdu si v Bílém přístavu loď mířící na jih.
551 líg
581 syny s krásnými
585 balit věci.
632 při pohledu na ní se
do prislusneho topicu zatim stale nelezu (95 novych) - takze informace tam se ke me nedostane nejrychleji...