Kecáliště

1161719212255

Komentáře

  • Daenerys asi ceka patercata :D ... btw: kdo ma bejt ta pani v bile kosili a hnedych kalhotech ?
  • Varys vypadá nejvěrohodněji....
  • Pravda, Daenerys sa príliš nevydarila :)) Ale ostatní sú slušní (ono aj Cersei tam nie je úplný prútik, ale táto dievčina sa mi v jej roli zdá asi najvierohodnejšia, ide jej ten povýšený ksicht - a aspoň vyzerá na svoj knižný vek - roleplay na Cersei tam robí ešte jedna "modelkovská" sedemnástka a tá sa na ňu vôbec nehodí, vyzerá ako jej dobrosrdečná dcéra, ktorá sa snaží predstierať zlobu :))
  • Hele přemýšleli jste jak třeba vzniklo slovo Septa? Teď dělám Francouzštinu do školy a nějak jsem si uvědomil podobnost slovíčka sept -> Sedm (v latině tušim Septum) a Septa... Nějaký další návaznosti? :-D
  • Septa Mordane nebo septum
  • tak podle toho to vypada ze Septum je neco jako prekazka,prehrada mezi bohem a lidma .. ? ?
  • no, já si spíš myslím, že je to odvozeno od sedmičky. Vzhledem k tomu, že latinsky je sedm septem, bohů je sedm... No, dává to větší smysl;-)
  • A Septa Mordane je něco jako jeptiška. Nebo co vlastně v jejím případě znamená to Septa?
  • Jo jo... Akorát teď si nemůžu nějak vybavit další reálie z Westeros :-D--- Jak třeba vzniklo jméno Tyrion.. Jde tady hledat stejně jako u Tolkiena? :-)
  • Montezuma: Přesně, akorát se nemodlí třeba jako septon, ale slouží v rodině jako vychovatelka (kupodivu:D)

    Amaroun: Jako tipuju, že nějak by se hledat dalo. Ale určitě ne u všech.:-))
  • Amaroun: zas tak moc bych to nehrotil... mozna za "Tyrionem" neco je ale spis bych rekl ze to proste vymyslel... nekdy se daj behem okamziku vymyslet dobry jmena
  • cr8g: Ale já bych i hledala. Alespoň u některých. Je mi jasné, že za Jaimem nebo Jonem asi nic moc nebude, ale zrovna ten Tyrion nebo i Tywin, Sansa a další by něco skrývat mohli.
  • koukal jsem na SOIAF wiki, protoze jsme myslel ze tam naky zajimavosti k jmenum budou atd... bohuzel nic neni...

    Vetsinou prave u tehlech wiki k serialum, hram a treba literature bejva u popisu postav naka zajimavost ..
  • buď je to hodně komplikovaný a zašifrovaný význam, nebo tam nakonec žádný není, co?:)
  • no, k významu nám toho moc neřekli, ale 'země' by k Tyrionovi šla, vzhledem k tomu, že se při ní tak drží:-)))
  • Ivusha: by me asi slehlo bejt clovek an vymejsleni jmen :D
  • To je vtipní... Takový moc noblesní...Hodilo by se spíš ochránce malých zrůd...
  • Sandor je zasa "obranca človeka"
    To je vtipní... Takový moc noblesní...Hodilo by se spíš ochránce malých zrůd...

    Edit: Pardon za dvoják
  • Amaroun, tak si to normálne prelož ako "pes" a máš to tam :))
  • Shirley: Díky za objasnění:) I v tom Jaimem nakonec něco bude:D Tipuju spíš tu kolokaci s odstraněním krále. Je to přece ta nejlepší věc, kterou v životě udělal... a všichni ho za to nenávidí;-)

    A k Sandorovi. On se stejně postupem stal spíš obráncem Sansy proti tomu blonďatýmu čumákovi, takže obránce člověka jo:))

    A Cersei sedí jak pr... půlky na hrnec;-)
  • Ja som niekde čítala (dúfam, že nie tu, aby som to neduplikovala :)), že Cersei je iný výraz, alebo iný prepis slova Siréna (myslená tá Odysseovská Siréna, čo lákala mužov do záhuby - čo je teda veľmi presné :)) Sandor je zasa "obranca človeka" (čo je tiež dosť výstižné) - nás, čechoslovákov neprekvapí, že je to z maďarčiny, ale čo ma celkom zaujalo je, že je to variácia na grécke meno Alexander.
    Brienne:
    b-rienne, bri(en)-ne as a girl's name is a variant of Brianna (Irish, Gaelic, Celtic), and the meaning of Brienne is "high, noble, exalted", ale taktiež "strong" (takže sedí :))
    Jaime:
    Meaning: Supplanter ("ten, ktorý nahrádza" - hm, žeby narážka na jeho odstránenie šialeného kráľa? Alebo nahrádzanie Cerseinho manžela? :))


  • K Sanse som našla iba jeden zdroj a ten tvrdí, že je to meno z Sanskritu a význam je: "praise, invocation, charm" (velebenie, vyzývanie, kúzlo) - to sa mi zdá také všeobecné, že neviem, či to súvisí... každopádne by som tam nejakú súvislosť s Bohom a svätými videla skôr ako že by to malo súvisieť s latinským "sans", čo znamená "bez" - v zmysle bez niečoho, nie bez - rastlina :))
    Joffrey - Joffrey (German name) - Meaning of the name: "peaceful ruller" - LOOL, GRRM nás zase všetkýc trolluje :)))

  • Catelyn c(a)-tel-
    yn, cat(e)-lyn as a girl's name is a variant of Caitlin (Old French, Greek), and the meaning of Catelyn is "pure". Mno, šlo by to.
    Eddard - (odvodené od) Edward is an English given name. It is derived from Old English words ead (meaning "happy" or 'prosperous') and weard (meaning "guard")
    Arya - zrejme opäť zo Sanskritu - znamená to "noble", teda "ušľachtilý, urodzený (čo podľa mňa nevystihuje Aryinu povahu úplne najlepšie, ale asi nebude náhoda, že obe dievčatá majú mená zo Sanskritu)
    Bran- as a boy's name is a variant of Bram (Scottish, Irish, Gaelic), and the meaning of Bran is "bramble; a thicket of wild gorse; raven". (Tak narážka na havrana očividne nie je náhoda :))
    Loras - zo španielskeho Dolores, je to ženské meno (GRRM troll again? :)), znamená "bolesť" (tak očividne si toho ešte s tými popáleninami užije)

  • No, k Lorasovi ženské jméno vlastně sedět i může:D:D:D
    A Joffrey je hodně vtipný. GRRM baví, kde se dá:))
    Arya: možná z ní ještě ušlechtilá a urozená dáma bude...:D Anebo je to právě schválně naopak.
    Eddard jako guard sedí dost dobře.
  • Jasně, tohle je přece super.
  • Nás se Lidovky na názor ptát nebudou, Putina jo. :-)
  • tak podle mě je to dost nechutný, má pravdu.

Přidat komentář

bolditalicunderlinestrikecodeimageurlquotespoiler

Ahoj cizinče!

Vypadá to, že zde ještě nevlastníš účet. Pokud se chceš zapojit do diskuze, klikni na jedno ze dvou tlačítek níže.

V této diskuzi

Kdo je online (0)