Pravda, Daenerys sa príliš nevydarila :)) Ale ostatní sú slušní (ono aj Cersei tam nie je úplný prútik, ale táto dievčina sa mi v jej roli zdá asi najvierohodnejšia, ide jej ten povýšený ksicht - a aspoň vyzerá na svoj knižný vek - roleplay na Cersei tam robí ešte jedna "modelkovská" sedemnástka a tá sa na ňu vôbec nehodí, vyzerá ako jej dobrosrdečná dcéra, ktorá sa snaží predstierať zlobu :))
Hele přemýšleli jste jak třeba vzniklo slovo Septa? Teď dělám Francouzštinu do školy a nějak jsem si uvědomil podobnost slovíčka sept -> Sedm (v latině tušim Septum) a Septa... Nějaký další návaznosti? :-D
Jo jo... Akorát teď si nemůžu nějak vybavit další reálie z Westeros :-D--- Jak třeba vzniklo jméno Tyrion.. Jde tady hledat stejně jako u Tolkiena? :-)
Amaroun: zas tak moc bych to nehrotil... mozna za "Tyrionem" neco je ale spis bych rekl ze to proste vymyslel... nekdy se daj behem okamziku vymyslet dobry jmena
cr8g: Ale já bych i hledala. Alespoň u některých. Je mi jasné, že za Jaimem nebo Jonem asi nic moc nebude, ale zrovna ten Tyrion nebo i Tywin, Sansa a další by něco skrývat mohli.
Shirley: Díky za objasnění:) I v tom Jaimem nakonec něco bude:D Tipuju spíš tu kolokaci s odstraněním krále. Je to přece ta nejlepší věc, kterou v životě udělal... a všichni ho za to nenávidí;-)
A k Sandorovi. On se stejně postupem stal spíš obráncem Sansy proti tomu blonďatýmu čumákovi, takže obránce člověka jo:))
Ja som niekde čítala (dúfam, že nie tu, aby som to neduplikovala :)), že Cersei je iný výraz, alebo iný prepis slova Siréna (myslená tá Odysseovská Siréna, čo lákala mužov do záhuby - čo je teda veľmi presné :))Sandor je zasa "obranca človeka" (čo je tiež dosť výstižné) - nás, čechoslovákov neprekvapí, že je to z maďarčiny, ale čo ma celkom zaujalo je, že je to variácia na grécke meno Alexander. Brienne: b-rienne, bri(en)-ne as a girl's name is a variant of Brianna (Irish, Gaelic, Celtic), and the meaning of Brienne is "high, noble, exalted", ale taktiež "strong" (takže sedí :)) Jaime: Meaning: Supplanter ("ten, ktorý nahrádza" - hm, žeby narážka na jeho odstránenie šialeného kráľa? Alebo nahrádzanie Cerseinho manžela? :))
K Sanse som našla iba jeden zdroj a ten tvrdí, že je to meno z Sanskritu a význam je: "praise, invocation, charm" (velebenie, vyzývanie, kúzlo) - to sa mi zdá také všeobecné, že neviem, či to súvisí... každopádne by som tam nejakú súvislosť s Bohom a svätými videla skôr ako že by to malo súvisieť s latinským "sans", čo znamená "bez" - v zmysle bez niečoho, nie bez - rastlina :)) Joffrey - Joffrey (German name) - Meaning of the name: "peaceful ruller" - LOOL, GRRM nás zase všetkýc trolluje :)))
Catelyn c(a)-tel- yn, cat(e)-lyn as a girl's name is a variant of Caitlin (Old French, Greek), and the meaning of Catelyn is "pure". Mno, šlo by to. Eddard - (odvodené od) Edward is an English given name. It is derived from Old English words ead (meaning "happy" or 'prosperous') and weard (meaning "guard") Arya - zrejme opäť zo Sanskritu - znamená to "noble", teda "ušľachtilý, urodzený (čo podľa mňa nevystihuje Aryinu povahu úplne najlepšie, ale asi nebude náhoda, že obe dievčatá majú mená zo Sanskritu) Bran- as a boy's name is a variant of Bram (Scottish, Irish, Gaelic), and the meaning of Bran is "bramble; a thicket of wild gorse; raven". (Tak narážka na havrana očividne nie je náhoda :)) Loras - zo španielskeho Dolores, je to ženské meno (GRRM troll again? :)), znamená "bolesť" (tak očividne si toho ešte s tými popáleninami užije)
No, k Lorasovi ženské jméno vlastně sedět i může:D:D:D A Joffrey je hodně vtipný. GRRM baví, kde se dá:)) Arya: možná z ní ještě ušlechtilá a urozená dáma bude...:D Anebo je to právě schválně naopak. Eddard jako guard sedí dost dobře.
Komentáře
Amaroun: Jako tipuju, že nějak by se hledat dalo. Ale určitě ne u všech.:-))
Vetsinou prave u tehlech wiki k serialum, hram a treba literature bejva u popisu postav naka zajimavost ..
Edit: Pardon za dvoják
A k Sandorovi. On se stejně postupem stal spíš obráncem Sansy proti tomu blonďatýmu čumákovi, takže obránce člověka jo:))
A Cersei sedí jak pr... půlky na hrnec;-)
Brienne:
b-rienne, bri(en)-ne as a girl's name is a variant of Brianna (Irish, Gaelic, Celtic), and the meaning of Brienne is "high, noble, exalted", ale taktiež "strong" (takže sedí :))
Jaime:
Meaning: Supplanter ("ten, ktorý nahrádza" - hm, žeby narážka na jeho odstránenie šialeného kráľa? Alebo nahrádzanie Cerseinho manžela? :))
Joffrey - Joffrey (German name) - Meaning of the name: "peaceful ruller" - LOOL, GRRM nás zase všetkýc trolluje :)))
yn, cat(e)-lyn as a girl's name is a variant of Caitlin (Old French, Greek), and the meaning of Catelyn is "pure". Mno, šlo by to.
Eddard - (odvodené od) Edward is an English given name. It is derived from Old English words ead (meaning "happy" or 'prosperous') and weard (meaning "guard")
Arya - zrejme opäť zo Sanskritu - znamená to "noble", teda "ušľachtilý, urodzený (čo podľa mňa nevystihuje Aryinu povahu úplne najlepšie, ale asi nebude náhoda, že obe dievčatá majú mená zo Sanskritu)
Bran- as a boy's name is a variant of Bram (Scottish, Irish, Gaelic), and the meaning of Bran is "bramble; a thicket of wild gorse; raven". (Tak narážka na havrana očividne nie je náhoda :))
Loras - zo španielskeho Dolores, je to ženské meno (GRRM troll again? :)), znamená "bolesť" (tak očividne si toho ešte s tými popáleninami užije)
A Joffrey je hodně vtipný. GRRM baví, kde se dá:))
Arya: možná z ní ještě ušlechtilá a urozená dáma bude...:D Anebo je to právě schválně naopak.
Eddard jako guard sedí dost dobře.