Hra o trůny - titulky

123457»

Komentáře

  • flanker.27 napsal(a):

    A s trochou snahy to mluvení zvládne i leckterej příslušník rodu homo :)

    Renly? Loras? Oberyn? :D
  • Jo, ti si aspoň neříkají nezaslouženě Sapiens Sapiens
  • Jo, ale často žádná sláva a v psané formě se to téměř vyrovná úrovni krkavcovitých "cAw, všEcKi vÁS LOvískUjU"....no krkavcovití jsou na tom možná líp :(
  • držme to pls u těch titulků, ať v tom hlawoun nemá moc zabordeleno ;-)
  • 721 - Bojoval jsem a zabil jsem Jiného.
    724 - Zabil jsi Jiného.

    Spíše Nemrtvého nemyslíte =) ?
  • jj, určitě nemrtvý
  • 6. díl, 508: tak žena vznešeného původu
  • Jedna poznámka k novému dílu. Nepoužíval bych u Harrenova slovo stěny pro wall. Zdi jsou imo výstižnější.
  • Nevím kam se to má psát a jestli na to už někdo upozorňoval, ale v titulkách říká žoldnéř Tytiona: Vyměnil bych tvoje knihy za pár dobrých zbrojí.... Doopravdy ale říká Vyměnil bych tvé knihy za pár dobrých lučišníků.
  • Na titulky.com se dnes bohužel objevilo tohle. Zase se na třetí řadu těším o něco méně :(
    Všechno má svůj konec... 2.7.2012 16:15 hlawoun
    Zdravím všechny, kteří mě podporovali při mé snaze poskytnout vám co nejlepší zážitek při sledování našich oblíbených seriálů a sem tam i filmů. Z pracovních důvodů vám bohužel musím sdělit, že se s mými novými titulky zde již nesetkáte.
    Bylo to krásných pět let, musím říct, že vaše díky, chvála a hlasy mi pomáhaly a povzbuzovaly víc, než cokoliv jiného. Díky vám všem!
    O budoucnost "mých" seriálů je povětšinou dobře postaráno, takže se nemusíte obávat, že byste se nedočkali. Pokud vám jen mnůžu radit, nestahujte první "rychlokvašku", co se objeví, počkat si na kvalitu se vždycky vyplatí!

    Takže přeju krásné prázdniny, hodně krásných zážitků při sledování seriálů a pokud se chcete naposled poděkovat, víte, co mě vždycky těšilo nejvíc;-)

    A nezapomeňte, WINTER IS COMING!

    lord Hlawoun z Pilsnerfellu
  • Díky za info. A hlavně díky Hlawounovi za jeho titulky a spolupráci s IF.
  • Od neho som mal titulky k OUaT :( Boli dobré..
  • No tak uvidím, jestli se na to nakonec nevykašlu a nebudu stahovat anglický titulky - stejně je mám jenom jako takovou berličku. Tak snad hlawouna nahradí někdo, kdo ságu aspoň četl.
  • Halwounovi díky a mám pocit, že si v druhé sérii "pěstoval" náhradníky, takže bych se toho nebála.
  • Jo, díky lordu z Pilsnerfellu. A tušim, že jeden díl už dělal někdo jinej...
  • myslím, že to byl bechr z edny
  • A já si pamatuji ještě nějakou slečnu/paní, ale jméno si nevybavím...
  • Pod několika díly jsou podepsaní:
    757
    01:04:04,000 --> 01:04:07,300
    Překlad: lord Hlawoun z Pilsnerfellu
    758

    01:04:08,700 --> 01:04:12,600
    Překlad: ser bechr05 z Nachodbergu

    759
    01:04:13,300 --> 01:04:16,700
    Překlad: lady Katherine z Apple's Landing
  • jj, ti jsou z edny a jelikož to tam berou docela vážně a snaží se, věřím, že jejich zájem přetrvá.
  • tiež sa pridávam s vďakou.
  • Moc díky za díky;-)
    Ale poděkovat musím vlastně já. Vám všem, kolegům a GRRM. Proč? Protože díky GoT se mi splnil obrovskej sen a překladům se můžu věnovat "profesionálně". Záporem toho je bohužel klauzule ve smlouvě, že už nebudu dělat "normální" titulky. Ale GoT určitě úplně neopustím, mám v úmyslu překlady na Edně sledovat a dělat něco jako... supervisora? Takže svůj meč do Bouře vložím!

    A BTW, jsem si vědom svého dluhu, závěrečných korekcí dílů 2-10. Budou! Ale kdy???
  • Ty bláho, gratuluji k Titulkářství s velkým T :).
  • hlawoun: Gratuluju a nedivím se. Titulky ke Hře o trůny a Once upon a time byly opravdu dobré.
  • Gratulace i ode mne.
  • Gratulujem aj ja :))))

Přidat komentář

bolditalicunderlinestrikecodeimageurlquotespoiler

Ahoj cizinče!

Vypadá to, že zde ještě nevlastníš účet. Pokud se chceš zapojit do diskuze, klikni na jedno ze dvou tlačítek níže.

V této diskuzi

Kdo je online (0)