neni tvaroh... ale spis takova marmelada .... omacka , ale ne tvarod (a ano i kdyz to GT preklada jako tvarohtak to nema s tvarohem nic co delat) ... jen tak pro upresneni :D
To je v pořádku :-)) Zkrátka mám chuť na něco takového, ale aby to nechutnalo jako čína v české restauračce, ale aspoň vzdáleně jako čína v čínské restauračce a nebo aby to aspoň bylo zřetelně chutné :-)
Díky Hildegardo - zní to slibně tak to zkusím :-) Jen si musím dohledat, co znamená slovensky kapusta - jestli je to zelí nebo kapusta :-) tyhle posuvy mne často matou :-))
Jarlo, už jsem viděla recept i na řízek z tlačenky, takže bůhví, co to měl head k obědu.
Jinak, co se týče číny, já mám tak měsíc střídavě chuť na čínu z "čínského" bufetu. Ale děsivou... :-) Bohužel v Opavě o ničem takovém nevím a do Phy se mi kvůli glutamanu utoupeném v přepáleném oleji cárát nechce.
brbr - chápu tě :-) Taky mám nejbližší ve Frýdku a druhé v Místku, ale je to z ruky :-) Ale v Pze u Kinského zahrady - tam před lety bývala vynikající čínská restauračka...teď už leta nevím :-)
K té číně, mám ráda kung-pao od Zářivé perly a pak v restauraci Jiu Zhou (kousek od Bří. synků) takovou věc co se zove chunanské kuře, jsou to kuřecí kousky v těstíčku, ostré sladkokyselé omáčce s pórkem a rejží. S těmi glutamany, shodou okolností jsem včera viděla "Potravinové detektivy" na Spektru a tam rozebírali škodlivost anebo prospěšnost glutamanů.
Objevila jsem toto Lukulské okénko, abych se optala - máte někdo dobrý recept na čínu, aby to chutnalo jako čína ?
Musíš tam hodiť jedného vietnamca, aby to malo taký svieži nádych, potom pridaj trocha suši, to tomu dá správnu chuť, napokon tam hoď pár listov bambusu a nejaké to mäso z pandy, aby si tomu dala tú správnu chuť Číny... Zvyšok postupu už bežný :)
Thorar: To máš jak s lachtanem a tuleněm. Na Slovensku taky říkají jenom lachtan.
ja poznam iba tulena :)
V živote som nepočul o lachatnovi, kým neprišla... Myslím že Talentmánia? Neviem, tá šou kde bol Lachtan Meloun, inak my vždy hovoríme Tuleň :P Takže supportujem Hildy
Hildegardo - tak zítra je na jídelníčku tvoje čína :-)) ovšem choť nesehnal ani kapustu ani kel ani zelí, takže to zkusím nahradit krájenými mladými palicemi kukuřice (na kolečka). Uvidíme, jak se modifikace zdaří :-))
Co kel nebo kerlub, ale takový kvak neboli kvaček - to je krásná zelenina :-))
flankere - klidně hoď další recepty - vyzkoušíme, modifikujeme :-))
Vy jste mi dali. Vzbudíte ve mě hlad, když jdu ještě do posilovny. Pak v našem místním čínském psím bistru mají dovolenou a já se najedl až někdy v 8 večer. :)
Komentáře
http://www.mimibazar.sk/recept.php?id=1012
Hildegardo, prosím, hoď sem obrázek slovenské kapusty, ať jsme v obraze, hrozně blbě se to hledá :(
Jaký ? Povídej a přeháněj, ať máme žgryndy po kotníky :-p...
Jinak, co se týče číny, já mám tak měsíc střídavě chuť na čínu z "čínského" bufetu. Ale děsivou... :-) Bohužel v Opavě o ničem takovém nevím a do Phy se mi kvůli glutamanu utoupeném v přepáleném oleji cárát nechce.
Ale v Pze u Kinského zahrady - tam před lety bývala vynikající čínská restauračka...teď už leta nevím :-)
:)
S těmi glutamany, shodou okolností jsem včera viděla "Potravinové detektivy" na Spektru a tam rozebírali škodlivost anebo prospěšnost glutamanů.
A keleruba je kedluben
Kel se říká kapustě i u nás.
(och, len mám prehnane vtipnú náladu)
Co kel nebo kerlub, ale takový kvak neboli kvaček - to je krásná zelenina :-))
flankere - klidně hoď další recepty - vyzkoušíme, modifikujeme :-))
Jarla: kderý z těchto receptů bys chtěla?