Překlady
| Diskuze | Založil(a) | Odpovědi | Zobrazení | Nejnovější |
|
K: Rytíř v přísaze
Podivuhodné příhody důmyslného rytíře Duncana Vysokého a jeho věrného panoše, společníka a přítele … |
17 | 84 | ||
|
Výslovnost jmen
Zajímalo by mě, jak vyslovujete různá jména a názvy z Písně. Mám pocit, že to nikde nebylo osvětlen… 12...1011 |
328 | 1K | ||
|
Překladatelský koutek
Vlákno pro jazykové hnidopichy :)
O jmenném rodu v angličtině
Chtěla bych říct pár slov k překlad… 123 |
83 | 198 | ||
|
Slovní hříčky
Všimli jste si při čtení nějakých slovních hříček a narážek, ať už přeložených, nepřeložených nebo … 123 |
81 | 164 | ||
|
Sk Titulky rozhovoru Google
Chcem sa opýtať, či by bol záujem o Sk titulky do tohto videa : http://www.youtube.com/watch?v=QTTW… |
13 | 9 | ||
|
Chyby, minely a tiskařští šotci
Teď jsem si pročítal dodatek v Hře o trůny a u rodu Starků je uvedeno:
- Jon Sníh, jeho bastard (Ed… |
14 | 35 | ||
|
Změna překladu ve vázaných vydáním
Mám otázku na ty, co četli jednodílná vydání ASOIAF od Talpressu, četl jsem, že vedle formy byl změ… |
20 | 51 | ||
|
Vazane vydani Bouře mečů
Dobrej, chtel bych se zeptat, kdy asi tak vyjde vazane vydani 1+2 Bouře mečů. Vím ze se nekde psal… |
6 | 21 | ||
|
[Spoiler] Tajemný rytíř
Další vzrušující a nad ostatní podmanivá anabáze opravdového rytíře Duncana Vysokého a jeho královs… |
4 | 15 | ||
| 0 | 9 | |||
| 0 | 18 | |||
| 32 | 195 | |||
|
Překlad potulného rytíře (komix)
Tak jo, začneme. Já sem vždycky hodím origo stránku s překladem dopsaným pod ní a vy - anglofilové … |
15 | 20 | ||
|
Dokončení potulného rytíře
Ahoj. Jsem tady nový, na tuhle stránku jsem kápnul teprve předevčírem (ale od teď ji buduasi navště… |
4 | 20 | ||
|
K: Tanec s draky - Smraďoch
Kapitola z pátého (dosud nedopsaného) dílu ságy ledu a ohně, Tance s draky. |
0 | 22 | ||
|
Vyjádření Hany Březákové k překladu Hostiny pro vrány
„Mea culpa, mea maxima culpa“ aneb SLOVO PŘEKLADATELE
„Cesta do pekla bývá dlážděna dobrými úmysly… 12 |
37 | 140 | ||
|
Překlad názvů
Potřebuju poradit v Potulném rytíři.
Co dělat s názvy?
Maidenpool, Ashford, Crakehall, Duskendale..… 12...56 |
174 | 300 | ||
| 0 | 10 | |||
|
Archiv - diskuze s Haninou
Přepis diskuze z návštěvní knihy na starém webu.
-----------------------------------------
heavy_he… |
0 | 27 | ||
|
Překlad názvů dalších dílů
Alek
btw, nadhazuju otazku do plena, ktera me napadla pri psani posledniho prispevku. Jak byste pr… |
6 | 44 | ||
|
Novinky
Na čem teď , Hanino, pracuješ, a jak jsi s tím daleko? (Jestli to není tajemství?) :wink: Máš na p… |
7 | 12 | ||
|
Urychlení nesnesitelného čekání
Skvělé, jsem první, takže rychle do toho: Hanino, nechystáš se někdy v brzké době přeložit kapitolu… |
3 | 11 |