Ice-Fire novinky

17891012

Komentáře

  • Dokončil som recenziu na nové vydanie Hry o tróny, ak chcete, môžete si prečítať :) http://www.sarden.cz/recenze-george-r-r-martin-hra-o-truny-pisen-ledu-ohne-1 .
    Zároveň som dostal prosbu od pána vydavateľa, či by sa nejako nedalo zozbierať chyby a preklepy do nejakého uceleného zoznamu, aby sa to - zrejme v prípade dotlače - mohlo nejako napraviť. Takže týmto vás vyzývam, ASOIAF fanúšikovia :)
  • Skvělý, že to přišlo od nich, já jim to chtěl navrhnout. Takže si při čtení dělejte hezky poznámky, já tu co nevidět vytvořim nějakej prostor na reportování chybek.
  • a udělej to i pro všechny ostatní díly/knihy
  • Já mám u první části druhého dílu už dvě poznámky, na které jsem narazila náhodným listováním. Jednou z nich je přeložené jméno, takže Černokotlí nebyli první.
  • To bych musel popsat 846 stran.
  • Hele, zrovna dnes jsme "řešili" počešťování při překladech. Netušíte někdo proč je tak blbě přeložená stínokočka?
  • Já nvm ale kdyby to přeložily jako Puma, tak by mi to možná připadalo divnější... Stínokočka je docela neobvyklý a zajímavý název :-) ... Sakra připomnělo mi to seriál z dětských let Hromkočky :-D
  • Nevada: good point, v kontexte originálu (mountain lion) stínokočka naozaj nedáva zmysel. Čo je zlé na normálnom klasickom horskom levovi?
  • Stínokočka zní víc fantasy, než nějaký Horský lev obecný
  • Mountain lion je v překladu Puma. Přímý překlad - Horský lev se snad ani nepoužívá
  • Já až do dneška ani nevěděla jak to v originále je, po takových věcech jsem nepátrala. Ale tohle mě zarazilo, zvlášť v porovnání s ještěrkolvem, který je přeložený "správně". Taky by se mi víc líbil horský lev, zvlášť, když je sága jinak dost realistická. Puma už by mi připadla moc obyčejná, ale asi i tak pořád lepší.
  • Stínokočka je super výraz. Přiznávám, že když jsem slyšel originál, taky mě to trochu zaskočilo, ale pořád to zní dobře. IMO povedené a velice.
  • Mne taky připadá fajn... Já moc na přímý překlady moc nejsem... Hippopotamus (hroch) bych taky nepřekládal jako říční kůň .
  • Ty sipky, cos udelal aleku, jsou dokonaly. Clovek si na ne rychle zvyka a na jinych webech mu proste chybi:)
  • Aqwarty: Tlačítka Page down; Pgage up, end; home ;-)
  • No jo, jenže Apple Macbook Pg Down apod. nemá :-)
  • Amaroun: Ja ovladam PC zasadne mysi. Druhou rukou jim ;-)
  • A jak teď píšeš? Virtuální klávesnicí? :-D
  • Ne, jednourukou:-)
  • Takže ale přiznáváš, že občas počítač ovládáš i něčím jiným, než jenom myší! :-D (říkejte mi Bernad Gui)
  • keď sa pýta inkvizícia, mlčať nepomôže...
  • Sherlocku Olorine: Priznavam se ke vsemu, mas me:) Ale vis jak je to nepohodlne?:) A jestli neveris, poptej se Williama;-)
  • Kdepak, já raději půjdu říct nějaký vtip tomu španělskému psu Jorgemu z Burgosu. Schválně jak se zachová? :-D
  • Ukázka z kalendáře pro rok 2012 od Johna Picacia.

    Bran
  • A proč klečí Bran na vlastních? Žeby spoiler? :P
  • Proč? Když na obálce může být Ned...
  • to je este ked liezol po vlastnych
  • A ten nový kalendář bude obsahovat obrázky dělané podle obsahu Tance s Draky?
  • To by mě taky zajímalo...
  • Ne, tam myslím není vůbec žádný omezení. Pochybuju že by autor vůbec věděl, co v Tanci bude.

Přidat komentář

bolditalicunderlinestrikecodeimageurlquotespoiler

Ahoj cizinče!

Vypadá to, že zde ještě nevlastníš účet. Pokud se chceš zapojit do diskuze, klikni na jedno ze dvou tlačítek níže.

V této diskuzi

Kdo je online (0)